ترجمه و تعریب عربی انسانی در کنکور برای اکثریت دانش آموزان بخش سختی به حساب می آید .
برای تسلط بر مباحث «ترجمه»، «تعریف» و «مفهوم» در سؤالات عربی کنکور ۱۴۰۱ با کتاب «ترجمه، تعریب و مفهوم» همراه شوید.
قبل از آشنایی با ساختار کتاب مقدمه ی مولف کتاب را با هم بخوانیم:
چرا «ترجمه، تعریب و مفهوم»؟!
چون:
* بخش بزرگی از سؤالات کنکور را تشکیل میدهند.
* همان ابتدای سؤالات هستند و پاسخگویی به آنها اعتماد به نفستان را زیاد میکند.
* تقریباً جایجای سؤالات عربی کنکور حضور دارند.
* و خب البته همه زبان هم، همینها هستند و بقیه موارد ابزارند.
کتاب را به دو بخش کلّی «ترجمه و تعریب» و «مفهوم» تقسیم کردم.
در بخش ترجمه و تعریب، جداجدا به هر کدام از مواردی که برای حل سؤالات (رد گزینه) نیاز دارید، پرداختم؛ مثلاً یک بخش فعلها هستند، یک بخش اسمها و … . نکات هر کدام را کاملِ کامل با دستهبندیهای مشخص و منطقی گفتم، برای هر نکته، نمونه تستی خواهید دید، «آزمونک»ها بعد از پرداختن به چند بخش، استراحتی به شما میدهند تا مطالب قبلی را مرور و تثبیت کنید. پایان هر فصل هم آزمون خواهید دید. شما برای حل سؤالات ترجمه و تعریب به قانونهایی نیاز دارید که من تمام و کمال همه را برایتان آوردم. تستهایمان تلفیقی از تستهای کنکور و تألیفیاند؛ هم باید با سبک و سیاق کنکور (مخصوصاً نظام جدید) آشنا شوید و هم تستهای تألیفی استاندارد ببینید و ترستان برای کنکورِ خودتان بریزد.
بههیچوجه در کتاب از من جلو نزنید، قدمبهقدم با خودم پیش بیایید. کلّی فکر کردم که ترتیب منطقی تدریس ترجمه را برای دانشآموز کنکوری (در هر سطحی) پیدا کنم. اگر با من آشنا باشید میدانید که کتابهایم مختص همه است؛ نه صرفاً بخشی از دانشآموزان! آرامآرام و با طمأنینه پیش بروید.
در بخش مفهوم یکسری نکته و پند و اندرز بهتان گفتم و مفاهیم کتابهای درسی و مهم زبان عربی را برایتان آوردم، طبیعتاً این بخش آزمون هم دارد. آخر کتاب 15 آزمون جامع 15 سؤالی خواهید دید. با چشمان کاملاً باز حلشان کنید. پاسخنامه کتابهای من در مشاوران آموزش زبانزد است؛ فراتر از درسنامه! این کتاب هم از همین سنّت پیروی میکند، پاسخنامهای در حد و اندازه کتاب تیزشیم عربی!
بعد از تمام کردن این کتاب، شما استاد ترجمه کنکورید، فقط باید بیشتر تست بزنید. ضمناً روی جلد کتاب از قول من نوشته شده: «دو بار بخوانید!» وقتی کتاب را تمام کردید، قلم به دست بگیرید و برگردید به ابتدای کتاب و یکبار دیگر تمام تستها را با همه روشهایی که یاد گرفتید، حل و تحلیل کنید.
آشنایی با ساختار کتاب ترجمه، تعریب و مفهوم
بخش اول: ترجمه و تعریب
* مهمترین نکات مباحث افعال، اسمها، حروف، ترجمه اصطلاحات و قواعد را معرفی کردهایم.
* روش حل سؤالات و رد گزینهها را بهصورت کامل توضیح دادهایم.
* استراتژیهای مربوط به حل تست را بیان نمودهایم.
* نکات مربوط به هر مبحث را طبقهبندی اصولی کردهایم.
* آزمونک: «نمونههای تستی» مرتبط با نکات هر بخش را طراحی کردهایم.
* تمامی «قوانین» لازم برای حل تستهای ترجمه و تعریب را جمعآوری کردهایم.
* در پایان هر فصل تعدادی آزمون استاندارد برای تسلط شما بر مباحث قرار دادهایم.
بخش دوم: مفهوم
* مهمترین مفاهیم مطرحشده در کتابهای درسی و مفاهیم خارج از کتاب را گردآوری کردهایم.
* «قانونهای کلی» مرتبط با تستهای مفهوم را یادآوری کردهایم.
* «۴» آزمون مرتبط با مباحث مفهوم جهت مرور شما طراحی کردهایم.
بخش سوم: آزمونهای جامع
* با «۱۵» آزمون ۱۵ سؤالی از کلیة مباحث، امکان سنجش آموختهها را فراهم کردهایم.
* مجموعه کاملی از تستهای کنکوری و تألیفی با سبک و سیاق سؤالات کنکور نظام جدید در اختیار داوطلبان قرار دادهایم.
* پاسخنامهها را کاملاً تشریحی و پرنکته تدوین کردهایم.
* ضمیمهای از شیوه ساخت فعلها در زبان فارسی در انتهای کتاب گذاشتهایم تا راهنمایی برای درک ساخت افعال در زبان عربی باشد.
مهسا صفری
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.